《子产不毁乡校》阅读答案
《子产不毁乡校》
仲尼闻是语也,曰(18):“以是观之(19),人谓子产不仁,吾不信也。”
《子产不毁乡校》习题及答案
1、解释:①焉 ②损 ③作
①于之,在那里②减少③发
2、翻译:①以议执政之善否 ②其所恶者,吾则改之 ③若之何毁之?④吾闻而药之也
①来议论朝廷要员的好坏
②他们所认为厌恶的,我就改掉它
③怎么能废掉它呢?
④我听到这些言论就把它当作良药。
3、翻译下列句子。
1.何不毁乡校?为什么不把乡校毁了。
2.是吾师也,如之何毁之?这是我们的老师。为什么要毁掉它呢?
3.吾闻而药之也。我们听取这些议论后把它当作治病的良药。
4、子产在阐述自己的观点时,运用了比喻说理的方法,因而显得形象贴切,浅显易懂。
《子产不毁乡校》译文
郑国人到乡校休闲聚会,议论掌握政权的人(施政措施的好坏。)郑国大夫然明对子产说:“把乡校毁了,怎么样?”子产说:“为什么呢?人们早晚干完活儿回来到这里聚一下,议论一下施政措施的好坏。他们认为好的,我们就推行;他们认为不好的,我们就改正。这是我们的老师。为什么要毁掉它呢?我听说尽力做好事可以减少怨恨,没听说过依权仗势能堵住怨恨。难道不能很快的制止(这些怨恨)吗?但是就像堵大川一样:河水大决口所造成的灾害,伤害的人必然很多,我是挽救不了的;不如开个小口让(川)通畅,不如我们听取(这些议论)并且把它当做良药。”然明说:“我从现在起才知道您确实可以成大事。小人确实没有才能。如果真的这样做,恐怕郑国真的就有了依靠,岂止是我们这些做官的(赖之)!”
孔子听到了这番话后说:“照这些话看来,人们说子产不行仁政,我是不相信的。”
《子产不毁乡校》注释
⑴乡校;古时乡间的公共场所,既是学校,又是乡人聚会议事与娱乐的地方。
⑵执政:指掌握政权的人。
⑶然明:郑国大夫,姓鬷(zōng),名蔑,字然明。
⑷何如:如何,等于说怎么样。
⑸何为:为什么?表示不同意的诘问。
⑹夫:句首语气词,引起议论。退而游焉:退:工作完毕后回来。游:闲逛。焉:相当于“于之”。
⑺善否(pǐ):好和不好。
⑻忠善:尽力做善事。损:减少。
⑼作威;摆出威风。防:堵住
⑽遽:很快,迅速。
⑾防:堵塞。川:河流。
⑿道:同“导”,疏通,引导。
⒀药之:以之为药,用它做治病的药。药:用如动词,当作(治病)的良药。之:指郑人的议论。
⒁今而后:从今以后。信:确实,实在。可事:可以成事。
⒂小人:自己的谦称。不才:没有才能。
⒃二三:这些,这几位。
⒄仲尼:孔子的字。是:这。下文“以是观之”的“是”同。