《晏子使楚》阅读答案
《晏子使楚》
晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入;今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。
见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。”
晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”
王曰:“然则何为使子?”
晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主,晏最不肖,故宜使楚矣。”
晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏子,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”
左右对曰:“为其来也,臣请缚一人过王而行。王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。王曰:‘缚者曷(hé)为者也?’对曰:‘齐人也,坐盗。‘”
王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”
晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗邪!”
王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉 。”
《晏子使楚》习题
1.解释下列句中划线的词语。
(1)圣人非所与熙也()(2)齐人固善盗乎()
(3)吾欲辱之,何以也?()(4)晏子避席对曰()
(5)酒酣()(6)左右对曰()
2.用现代汉语写出下列句子的意思。
①酒酣,吏二缚一人诣王。
②橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
3.楚国君臣采用了怎样的计谋来侮辱晏子的?(用自己的话回答)
4.晏子的回答,体现了一个外交家的风范,请指出晏子外交语言的特点。
《晏子使楚》答案
1、1.同“嬉”,可玩笑。2.本来 3.用
4.离开座位,表示郑重。5.畅快 6.回答
2、①酒喝得正畅快的时候,两个小官吏捆绑着一个人到楚王面前。
②橘树在淮河以南就成长为橘;在淮河以北就成了枳,两者只是叶子相似,它(果实)味道是不同的。
3、预先安排抓住齐人偷盗的情境,当晏子到来时,故意带到楚王面前,以此影射齐人都善偷,从而戏弄晏子。
4、晏子以子之矛攻子之盾,运用比喻、类比等反驳方式反击了楚王的无礼和无理。
《晏子使楚》注释
使:出使,被派遣前往别国。后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。
习辞者:善于辞令的人
方:将要
短:长短,这里是人的身材矮小的意思。
命:命令,这里是委任、派遣的意思。
主:主张,这里是规矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、国君。
不肖:不贤、这里指没有德才的人。
王闻之: 之 这个消息,代“晏子将使楚”这件事。宜:适合。
谓左右曰 谓……曰:对……说
左右:近旁的人,这里指近侍。
习辞者:善于辞令的人。习,熟练。辞,言辞。
吏二缚一人诣王 缚:捆绑 诣:到……去。
今:如今。
方:将要。
何以也:即“以何也”,用什么方法呢? 以:用。
何坐:犯了什么罪。坐:犯罪。
吾欲辱之:我想要羞辱他。之,他,代晏子。
酒酣:喝酒喝得正高兴的时候。
诣:到(尊长者那里去)。
曷:同“何”,什么。
为:相当于“于”,当。
过:经过。
避席:离开座位,表示郑重。避:离开。
枳:一种灌木类植物,果实小而苦,是橘类的变种。
徒:只,仅仅。
实味:果实的味道。
所以然者何:然:这样。所以:……的原因。
对曰:下对上的回答。
固:本来。
得无:莫非。
熙:通“嬉”,开玩笑。
所以:什么的原因
反取病焉:反而自讨没趣了。病,辱, 这里是无趣,难堪的意思。
《晏子使楚》翻译
晏子被派遣到楚国。楚人知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
晏子拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子严肃地回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人才呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的国王那里去。我晏子是最不肖的人,所以只好出使到楚国来了。”
晏子将要出使楚国。楚王听到这消息,便对侍臣说;“晏婴,是齐国的善于辞令的人,将要来,我想羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“在他来到的时候,请允许我们捆绑一个人,从大王面前走过。大王就问:‘这人是干什么的?’我们就回答说:‘是齐国人。’大王又问:‘犯了什么罪?’我们就回答说:‘犯了偷窃的罪。’
晏子到了,楚王赏赐晏子喝酒。当酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人从楚王面前走过。楚王说:“绑着的人是干什么的?”官吏回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人都善于偷窃吗?”晏子离开座位,回答说:“我听说这样的一件事,橘子长在淮河以南结出的果实就是橘,长在淮河以北就是酸枳,(橘和枳)它们只是叶子的形状相似,果实味道却完全不同。这是什么原因呢?原来是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,难道楚国的水土会使人民善盗吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而是自讨没趣了。”