靖郭君将城薛阅读答案
《靖郭君将城薛》原文阅读
靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者:“无为客通。”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反走。
君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。
今夫齐亦君之水也君长有齐荫奚以薛为?失齐,虽隆薛之城到于天,犹无益也。”君曰:“善。”乃辍城薛。 (《战国策·齐策一》)
《靖郭君将城薛》阅读习题
1.解释文中加点词语:
①城: ②益: ③更: ④辍:
2.翻译:失齐,虽隆薛之城到于天,犹无益也。
3.断句并翻译。
断句:今夫齐亦君之水也君长有齐荫奚以薛为?
翻译:
4.请说一说这段文字的主旨。
《靖郭君将城薛》阅读答案
1.①修筑城墙 ②增加 ③再 ④停止
2.失去齐国,即使把薛地的城池修到天那么高,也还是没有用处。
3.断句:君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也。君长有齐荫,奚以薛为?
翻译:您没听说过海里的大鱼吗?用网不能逮住它,用钩不能牵住它,一旦跳荡离开了海水,蚂蚁就可以称心如意的把它吃掉了。现在齐国,也就是您的水啊。您如果能长久的有齐国的保护,还要小小的薛城做什么呢?
4.文章主旨是说只有保持国家的强大才能长治久安。
《靖郭君将城薛》阅读翻译
靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,(因为会引起齐王猜疑)不少门客去谏阻他。田婴于是吩咐传达人员:“不要为劝谏的门客通报。”有个门客请求谒见田婴,(他保证)说:“我只说三个字就走,多一个字,我愿意领受烹杀之刑。”田婴于是接见他。那门客小步快走到他跟前,说:“海大鱼。”然后靖郭君将城薛转身就走。田婴赶忙说:“这位门客请留下来!”那门客说:“我可不敢拿性命当儿戏!”田婴说:“没有(超过三个字就受烹刑的那回事),再说下去。”客人(这才)回答道:“你没听说过海里的大鱼吗?鱼网钓钩对它无能为力,摇荡而离开了水,那么蝼蚁也能随意摆布它。(以此相比,)齐国也就如同殿下的‘水’,如果你永远拥有齐国的庇护,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,又有什么作用呢?”田婴称赞说:“对。”于是停止了筑城的事。
《靖郭君将城薛》阅读注释
(1) 将城薛:将要修筑薛地的城墙。
(2) 谒者:主管传达通报的官吏。无为客通:不要给纳谏的人通报。
(3) 三言:三个字。
(4) 益:增加。
(5)臣请烹:我情愿受烹刑
(6) 趋:小步快走,古时臣下面见君主的一种礼节。
(7) 反走:即还走。犹言撒腿往回跑。
(8) 有于此:留于此,犹言留在这里继续说。
(9) 亡,通“无”,不。更:再。
(10) 止:捕获。
(11)牵:牵引,犹言钓住。
(12)荡:放。
看了“靖郭君将城薛阅读答案”的还看了:
1.雨过至城中苏家 阅读理解答案
2.《雨过至城中苏家》阅读题的答案
3.城中水景阅读题答案
4.胡同文化汪曾祺阅读答案
5.《千年古城梅州——走进客家世界的香格里拉》阅读题答案