黄州新建小竹楼记阅读练习及答案
《黄州新建小竹楼记》文言文阅读材料原文
黄冈之地多竹,大者如椽⑴。竹工破之,刳⑵去其节,用代陶瓦⑶,比⑷屋皆然,以其价廉而工省也。
子城⑸西北隅,雉堞圮毁⑹,蓁莽荒秽,因⑺作小楼二间,与月波楼通⑻。远吞山光⑼,平挹江濑,幽阒⑽-⑾辽夐⑿,不可具⒀状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。
公退⒁之暇,披⒂鹤氅⒃衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,销遣世虑。江山之外,第见风帆沙鸟、烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟⒄歇,送夕阳,迎素月,亦谪⒅居之胜概⒆也。
彼齐云⒇、落星⒇,高则高矣!井干⒇、丽谯⒇,华则华矣!止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。
吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔,若重覆之,得二十稔。”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上;丙申,移广陵;丁酉,又入西掖。戊戌岁除日,有齐安之命。己亥闰三月,到郡。四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处!岂惧竹楼之易朽乎?幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也。
咸平二年八月十五日记。
⑴.椽:(chuán) 房椽。
⑵.刳:剖、削。
⑶.陶瓦:用泥土烧成的瓦。
⑷比:连,并。“比屋”指挨家挨户
⑸.子城:大城所附属的小城,即内城或附在城垣上的瓮城或月城。
⑹.圮毁:坍塌。
⑺.因:于是,就。
⑻.通:相连。
⑻.远吞山光,吞:眺望。
⑼.阒:(qù) 幽静。
⑽.幽阒:指环境的清幽寂静。阒,寂静。
⑾.辽敻:写视野的辽阔绵远。敻(xiong 四声),绵远。
⒀.具:同“俱”,全,都,详细的
⒁.公退:公事完毕,回来。
⒂.被:通“披”,披着。
⒃.氅:(chǎng)。
⒄.茶烟:指烹茶炉火的烟气。
⒅.谪:封建王朝官吏贬官或降职远调。
⒆.概:景象,这里指生活状况。
⒇.齐云、落星、井干、丽谯(音同“乔”)都是楼名。
《黄州新建小竹楼记》文言文阅读题
6.找出文中表现了在竹楼里具有盎然情趣的文句。
7.对下列加点词语的意思和用法解说正确的一项是( )
①比屋皆然 ②矢声铮铮然 ③皆竹楼之所助也 ④吾所不取
A.①②两个“然”相同,③④两个“所”不相同。
B.①②两个“然”不相同,③④两个“所”相同。
C.①②两个“然”相同,③④两个“所”相同。
D.①②两个“然”不相同,③④两个“所”不相同。
8.对下列文句翻译不当的一项是( )
A.黄冈之地多竹,大者如椽。
译文:黄冈这个地方有很多竹子,大的像椽子那么粗。
B.因作小楼二间,与月波楼相通。
译文:于是我(在这里)造了两间小楼房,与月波楼相通。
C.焚香默坐,销遣世虑。
译文:点燃香静静地坐着,消除一切世俗的念头。
D.幸后之人与我同志,嗣而葺之。
译文:希望后来的人与我的同志们,接下来修理这座楼。
解析:D项译文中“与我的同志们”应为“与我志趣相同”。
9.下列对文意分析不当的一项是( )
A.作者在文中通过反复渲染和描写,把竹楼诗意化,以表现谪居的乐趣和自己随缘自适的情致。
B.文中虽含有一般封建士大夫消极落后的思想情调,但主要的是表露了作者对于自己屡遭打击的激愤和不平。
C.本文用谪居的乐趣,作为对屡遭贬谪的一种“反抗”,抒发了作者内心不满现实的思想情绪。
D.文章笔调轻快而又含蓄蕴藉,直抒胸臆,多用排比,巧于渲染,意境清幽,富于诗味。
《黄州新建小竹楼记》文言文阅读题答案
6.参考答案:“与月波楼通远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也”“江山之外,第见风帆沙鸟、烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。”
7.D
8.答案:D
9.解析:D项中“直抒胸臆”的说法不对。
《黄州新建小竹楼记》文言文参考译文
黄冈这地方出产很多竹子,大的有房椽那么粗。竹工破开竹子,剃去竹节,来代替用泥土烧制的瓦,家家户户都是这样的,因为这样做价钱便宜而且又可节省工时。
黄冈城的城西北角。城上的垛墙坍塌了,草木丛生,荒芜着无人整理,我就在这地方建了两间小楼,与月波楼相连接。我从竹楼上向远处望,山色尽收眼底,平视沙滩清流似乎伸手可汲,幽静辽远,不可以描述他的形状。这地方遇到夏天下急雨,听起来像有瀑布声;遇到冬天下大雪,听起来像玉石碎裂声。这地方适宜弹琴,琴声高扬而流畅;这地方适宜吟诵诗歌,吟诗声高亢美妙;这地方适宜下围棋,棋子敲击棋盘声叮铃作响;这地方适于作投壶之戏,投出去的矢击打在壶中的声音铮铮作响:(形成这种令人欢悦的声音)都是这竹楼的帮助。
公事完毕回来的时间,我披着用鸟羽绒织成的大氅,头戴华阳巾,手里拿着一卷《周易》,点着香,面对香炉不出声地端坐,消除心中那些世俗之念。眼前除江流,山峦之外,只有顺风疾驰的帆船、沙洲上的鸟儿、如烟的云、眼前的竹林霞,竹林和野树罢了。等到酒力渐散,茶炉的烟气渐渐消散,送走夕阳,迎来夜月,这也是我在谪居之地的一个景象。
那齐云楼、落星楼,高大虽然高大啊!井干楼、丽谯楼,华丽虽然华丽啊!但它们只用来收容歌女,不是诗人的事,我也不屑于去做。
我听竹工说:“竹作瓦,只可用十年,假如加上一层竹瓦,就可以用二十年。”唉!我在至道至乙未年,从翰林贬到滁州;丙甲年,又改派到扬州;丁酉年,又回到京城进中书省;戊戌年除夕,我接到被贬齐安(黄州)的命令。己亥年闰三月,我到黄州郡。四年之间,往来奔走,没有空闲;不知道明年又在什么地方!我哪里害怕竹楼的朽烂呢?希望以后住在这儿的人与我志趣相同,继续修葺竹楼,希望这竹楼能不至于坏掉。咸平二年八月十五日记。
看了“黄州新建小竹楼记阅读练习及答案”