许允妇临事不惊阅读答案
《许允妇临时不惊》阅读材料
(选自南朝•刘义庆《世说新语•贤媛》)
【注释】①虎贲(bēn):官名,负责侍卫君主和保卫王宫。②举尔所知:语出《论语•子路》,意思是“提拔你所了解的人”。③才流:指才能品级。④才具:才能,才干。⑤会止便止:古人按礼节慰问死者家属时当哭泣。
《许允妇临时不惊》阅读题目
1.解释下列句中加点字:
(1)为称职与不 ( )
(2)皆官得其人 ( )
(3)举家号哭 ( )
(4)寻还 ( )
(5)早知尔耳 ( )
(6)无预诸儿事。( )
2.选出“之”的意义和用法相同的两项( )( )
A.魏明帝遣虎贲收之(本文)
B.句读之不知(《师说》)
C.臣之乡人(本文)
D.古人之观于天地、山川,往往有得(《游褒禅山记》)
E.帝核问之(本文)
F.顷之 (本文)
3.用现代汉语翻译文中画线句。
4.第一段中许允最终获释的原因是什么?
《许允妇临时不惊》阅读答案
1.(1)同“否” (2)任用官员 (3)全(4)不久 (5)这样 (6)干
2.A E
3.(1)圣明的君主要用道理来说服他,很难从情感上求得(赦免)。(2)不须表现出极度的悲伤,钟会(哭泣)停止你们就停止,也不可稍微询问钟会最近朝廷发生的事。
4.许允听取其妻的话,据理要求魏明帝查明实情;许允任用官员得当。
《许允妇临时不惊》参考译文
许允任吏部郎,所任用的地方官吏比如郡守,都是他的同乡,于是魏明帝派人把他抓起来。
武士带走许允的时候,许允妇光着脚追出来,告诉许允:贤明的君王可以用道理去说服,不能求情。
等到明帝审问许允用人之事,许允答到:举荐自己所了解的人。臣的同乡,是臣了解的人,陛下可以考察他们是否称职,如果不称职,臣愿领罪。
考察的结果,许允任用的同乡都称职,于是明帝放了他。 许允的衣服破烂不堪,帝下诏赐予他新的衣服
先前许允被抓后,家人号泣,许允妇说:不要紧,他很快就会回来。
然后煮了小米粥等许允回来 没过多久,许允就回来了! 后来许允被晋景王(司马师)所杀。 门生得到消息,慌忙跑来告诉许允妇。当时她正在织布,面色不改地说:早知道会有这么一天了。
门生想把许允的两个儿子藏起来,许允妇说:不关儿子们的事。 于是就带儿子们去墓所旁居住。 司马师派钟会前去打探,并告诉钟会:如果许允儿子们的才干赶得上他们父亲,就抓起来。许允的儿子问母亲怎么办,许允妇说:你们虽然不错,但是才具不足。可以敞开胸怀跟他谈;不要太悲哀,钟会停止哭泣,你们也停止哭泣;不要问太多朝中的事。
儿子们以母亲的教诲接待钟会,钟会如实禀告给司马师,许允的两个儿子终于在乱世中得以活命。
看了“许允妇临时不惊阅读答案”