2016高考语文文言文知识游褒禅山记
2016高考语文文言文知识点:游褒禅山记
1、址、卒:唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之(山脚;死后)
2、以、故:以故其后名之曰"褒禅"(因为;缘故)
3、以、乃、阳:以其乃华山之阳名之也(因为;是;山的南面)
4、盖、谬:今言"华"如"华实"之"华"者,盖音谬也(大概;错误)
5、者:而记游者甚众(……的人)
6、窈然:有穴窈然(深远幽暗的样子)
7、怠:有怠而欲出者(懈怠)
8、且:不出,火且尽(将要)
9、盖、十一:盖余所至,比好游者不能十一(大概;十分之一)
10、既、或、咎、其、极:既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也(既:已经;或:有人;咎:责怪;其:自己;极:尽情享受)
11、得:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得(心得,收获)
12、以:以其求思之深而无不能至也(因为)
13、以:夫夷以近,则游者众(而)
14、然:然力不足者,亦不能至也(但是)
15、其:其孰能讥之乎(难道)
16、以、悲:又以悲夫古书之不存(因此,由此;感叹)
17、胜道:何可胜道也哉(说得完,说得清楚)
二、通假字
长乐王回深父,余弟安国平父,安上纯父(父:通"甫",字)
三、一词多义
1、乃:
①以其乃华山之阳名之也(是)
②巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,何也(却)
③良乃入,具告沛公(于是)
④于是为长安君约车百乘质于齐,兵乃出(才)
2、道:
①有碑仆道(道路)
②师者,所以传道受业解惑也(道理)
③于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首(制度)
④何可胜道也哉(说)
⑤策之不以其道(方法)
3、盖:
①日初出大如车盖(车伞)
②况刘豫州王室之胄,英才盖世,众士仰慕,若水之归海(超过)
③盖失强援,不能独完(大概)
④盖其又深,则其至又加少矣(恐怕)
4、文:
①独其为文犹可识,曰"花山"(文字)
②不以木为之者,文理有疏密(木纹)
③属予作文以记之(文章)
④文过饰非(装点,掩盖)
5、然:
①至于颠覆,理固宜然(这样)
②吴广以为然(对,正确)
③有穴窈然(……的样子)
④然视其左右,来而记之者已少(但是)
四、词类活用
1、舍:唐浮图慧褒始舍于其址(名作动,筑舍定居)
2、名:以故其后名之曰(名作动(命名)
3、名:以其乃华山之阳名之也(名作动,命名)
4、深、穷:问其深,则其好游者不能穷也(深:形作名,深度。穷:形作动,走到尽头)
5、见:其进愈难,而其见愈奇(动作名,见到的景象)
6、明:火尚足以明也(形作动,照明)
7、险远:而世之奇伟,瑰怪,非常之观,常在于险远(形作名,险远的地方)
8、幽暗昏惑:至于幽暗昏惑而无物以相之(形作名,幽深昏暗叫人迷乱的地方)
9、谬、名:后世之谬其传而莫能名者(谬:形容词使动,使……错。名:名作动,识其本名。)
10、至:盖其又深,则其至又加少矣(动作名,到达的人)
五、古今异义的词
1、非常:而世之奇伟,瑰怪,非常之观(①古义:不同寻常。②今义:很,十分)
2、学者:此所以学者不可以不深思而慎取之也(①古义:治学的人。②今义:有专门学问的人。)
六、句式
1、所谓华山洞者,以其乃华之阳名之也(判断句)
2、今言"华"如"华实"之"华"者,盖音谬也(判断句)
3、此所以学者不可以不深思而慎取之也(判断句)
七、难句翻译
1、以其乃华山之阳名之也。
译:因为它是在华山的南面而这样称呼它。
2、今言"华"如"华实"之"华"者,盖音谬也。
译:现在所说的"华(huā)"念作"华(huā)实"的"华(huā)",大概读音错误吧。
3、而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。
译:但我也后悔自己跟随他们而不能够尽情享受游览的乐趣。
4、以其求思之深而无不在也。
译:是因为他们探究、思考得深入而且广泛。
5、而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。
译:因而人很少到达那里,所以不是有志的人不能到达那里。
6、至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。
译:到了幽深昏暗叫人迷乱的地方而没有外物帮助,也不能达到。
7、其孰能讥之乎?
译:难道谁能讥笑他们吗?
8、余于仆碑,又悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!
译:我对于倒下来的石碑,又因此感叹古书不存在,后世人弄错了它的流传(文字),而没有人能够说明白本来的情况,哪里说得清楚呢?
9、此所以学者不可以不深思而慎取之也。
译:这就是治学的人不可以不深入思考而谨慎地采取的缘故啊。
2016高考语文文言文知识:《游褒禅山记》
这篇游记因事见理,夹叙夹议,其中阐述的诸多思想,不仅在当时难能可贵,在当今社会也具有极其深远的现实意义。“世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在险远”更成为世人常用的名言。本文借由“游记”抒发作者对“志”与“力”的观点,充分论证了最后结论:尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?
游褒禅山记
作者:王安石
褒禅山亦谓之华(huā)山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢(zhǒng)也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华(huā)”如“华(huá)实”之“华(huá)”者,盖音谬也。[1]
其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴(xué)窈(yǎo)然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。
于是余有叹焉:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相(xiàng)之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也。
余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。
四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父(fǔ),余弟安国平父(fǔ)、安上纯父(fǔ)。
至和元年七月某日,临川王某记。
游褒禅山记相关译文:
褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,碑上只有那字还认得出来,即“花山”。现在将“华”读为“华实”的“华”,大概是(因字同而产生的)读音上的错误。[2]
由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,(这就)叫做“前洞”。经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头——这是人们所说的“后洞”。我与四个人打着火把走进去,进去越深,前进越困难,而所见到的景象越奇妙。有个懒于前进而想退出的伙伴说:“再不出去,火把就要熄灭了。”于是,只好都跟他退出来。我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。当(决定从洞内退出)时,我的体力还足够前进,火把还足够用来照明。我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,而我也后悔自己跟他出来,未能尽情享受游山的乐趣。
对于这件事我有所感慨。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛,没有不探究、思考到的。那(路)平坦而又近的地方,前来游览的人便多;(路)不平坦而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍贵奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远的地方,因而人们很少到达那里,所以没有意志的人是不能到达的。(虽然)有了意志,也不随从别人而停止(不前),然而力量不足的,也不能到达。有了意志与力量,也不盲从别人而有所懈怠,到了那幽深昏暗、令人迷乱的地方没有外物来帮助他,也不能到达。但是力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的努力而未能达到,便可以无所悔恨,难道谁还能讥笑他吗?这就是我(这次游山)的收获。
我对于那座倒地的石碑,又由此感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的情况,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎采取的缘故。
同游的四个人是:庐陵人萧君圭,字君玉;长乐人王回,字深父;我的弟弟安国,字平父;安上,字纯父。
至和元年七月,临川人王安石记。